Spanish & English literary work by London-based translator and writer Fátima López Sevilla. (http://fatimalopezsevilla.com)

The 100 best novels in English?

Earlier this week I was asked to think of my favourite book in English. Well, at least I had a limitation: it had to be written originally in English, no … Continue reading

November 22, 2015 · 2 Comments

Goodbye, tuco.

Last Saturday, on my way to Brighton, I learnt about the passing of my grandfather, my dad’s father. He’s the one I talk about when explaining why I chose an … Continue reading

May 27, 2014 · 2 Comments

How to enjoy literature with your five senses – Cómo disfrutar de la literatura con los cinco sentidos

[Spanish version below – Versión en español abajo] Today is Book Day and people around the world would be giving books to their loved ones. And, in Catalonia, red roses. … Continue reading

April 23, 2014 · Leave a comment

La bala, en la sien.

La bala, en la sien; la puñalada, en el pecho. El arsénico, en el estofado; el matarratas, en el cognac. La soga, al cuello; la almohada, sobre el rostro. La … Continue reading

November 30, 2013 · Leave a comment

Su turno / His turn

Su turno “Este gordo ocupa mucho lugar. Sacadle de aquí. Total, ya le toca.” El aludido no pudo evitar que un escalofrío le recorriese el espinazo. Aunque no lo pareciese, … Continue reading

September 19, 2013 · Leave a comment

Mi amigo el diablo / Sympathy for the devil

Mi amigo el diablo ¿Por qué me mira así? ¿No soy como esperaba? Es que no soy quien esperaba… Sí, sí, he venido a llevármelo, pero… no soy ella… Teniendo … Continue reading

June 27, 2013 · Leave a comment

Why I love turimi.

Today I had a really short but touching conversation with my brother via Whatsapp. At least, it was touching and meant a lot to me. This happened on my way … Continue reading

May 14, 2013 · Leave a comment

Web site

Blog ‘Entre dos lenguas’

Blog 'Entre dos lenguas'


Literary work: HootWriting